sábado, 2 de mayo de 2009

Act locally, think globally


Traducido, actúa localmente, piensa globalmente. Mah o menoh.

Es solamente una frase acuñada por los gurús de la modernidad, y muy del gusto de los publicistas, y de los esloganes aferentes a las multinacionales de las telecomunicaciones, pero también valdría para darnos a entender la importancia de no quedarse mentalmente anquilosado, de abrir el entendimiento al ancho mundo.

¡Pero, por dios, no me digais que no os habeis percatado de que las manchas de la vaca son un mapamundi!

Y eso que yo, personalmente, también considero importante, tanto o más que lo anterior, el no quedarse solo en la superficie de las cosas.
Resumiendo: Por más que esta no sea una vaca cualquiera, no es probable que dé leche merengada...
Aunque sí buenos solomillos.
P.D.: La frase original es al revés. El act locally, va al final. Primer hay que thinkar globali.

2 comentarios:

Luna Azul dijo...

Jajaja pues si no lo dices, no me hubiera dado cuenta.

Landahlauts dijo...

Yo veo una vaca y solo veo chuletones. Soy así de prosaico y simple.

:)

Saúdos!!!